Library COVID-19 Dashboard

Library COVID-19 Dashboard
Learn more about updates to library services

A natural history of birds : most of which have not been figur'd or describ'd, and others very little known from obscure or too brief descriptions without figures, or from figures very ill design'd

  • 1743-1764
London: College of Physicians
  • Vol. 1 has title: A natural history of uncommon birds.
  • Vols. 5-7 have title: Gleanings of natural history : exhibiting figures of quadrupeds, birds, insects, plants, &c., most of which have not, till now, been either figured or described.
  • Vols. 5-7 have added title page in French: Glanures d'histoire naturelle.
  • Vols. 5-7 have text in English and French in parallel columns.
  • "The author seems to have intended each volume to be the last one, but extended the work to four parts and continued it under the title of 'Gleanings of natural history' to seven parts."--Catalogue of the Edward E. Ayer Ornithological Library, page 193.

Publication Details Click to collapse

Other titles
A natural history of uncommon birds
Gleanings of natural history
Glanures d'histoire naturelle
Date
1743-1764
Publisher
London: College of Physicians
Languages
English, French
Description of Original
7 volumes : color illustrations ; 32 cm
For Staff
METS

Available Contents (7 Volumes)

  1. [Part I] 1743

    1. [Cover]
    2. Georgii Edvardi ornithologia nova
    3. A natural history of uncommon birds, and of some other rare and undescribed animals, quadrupedes, fishes, reptiles, insects, etc.
    4. [Introduction]
    5. [Title Page]
    6. To the honourable the president and fellows of the Royal College of Physicians, of London
    7. The preface
    8. The names of the generous encouragers of this work
    9. The white tailed eagle
    10. The king of the vultures
    11. The spotted hawk or falcon
    12. The black hawk or falcon
    13. The black parrot from Madagascar
    14. The smallest green and red Indian paroquet
    15. The touraco
    16. The great king-fisher from the River Gambia
    17. The black and white king-fisher
    18. The swallow-tail'd king-fisher
    19. The little Indian king-fishers
    20. The Arabian bustard
    21. The quan or guan, so called in the West Indies
    22. The green-wing'd dove
    23. The long-tail'd dove
    24. The transverse striped or bared dove
    25. The minor or mino, greater and less
    26. The solitary sparrow
    27. The Chinese starling or black-bird
    28. The rose or carnation-colour'd ouzel of Aldrov
    29. The blue creeper ; The golden-headed black tit-mouse
    30. The red belly'd blue-bird ; The scarlet locust
    31. The red-headed green-finch
    32. The blue red-breast
    33. The green black-cap fly-catcher ; The blue-headed green fly-catcher
    34. The little brown and white creeper
    35. The greatest martin or swift
    36. The blue-throat redstart
    37. The grey redstart
    38. The cock cold finch ; The hen cold finch
    39. The red or russet-colour'd wheat-ear
    40. The long-tail'd red huming-bird [humming-bird] ; The little brown huming-bird [humming-bird]
    41. The long-tail'd green huming [humming] bird
    42. The long-tail'd blak-cap [black-cap] huming [humming] bird ; The dusky and yellow swallow-tail'd butter-fly
    43. The white-belly'd huming [sic] bird ; The green and blue huming [sic] bird ; The brown and white-spotted butter-fly from China
    44. The black-belly'd green huming [humming] bird
    45. The crested huming [humming] bird
    46. The red-throated huming [humming] bird
    47. The red bird from Surinam
    48. The gowry bird
    49. The cock padda or rice-bird
    50. The hen padda or rice-bird
    51. The Chinese sparrows
    52. The yellow-headed linnet
    53. The greater Indian crane
    54. The coot-footed tringa
    55. The black-breasted Indian plover
    56. The spur-winged water hen
    57. The penguin
    58. The spotted Greenland dove
    59. The Greenland buck
    60. The porcupine from Hudson's Bay
    61. [Cover]
  2. Part II 1747

    1. [Cover]
    2. [Title Page]
    3. To Sir Hans Sloane, Bart
    4. The names of the generous encouragers of this work, which have been added since the publication of the first part
    5. [The ash-coloured buzzard]
    6. The crested red, or russit butcher-bird
    7. [The least butcher-bird]
    8. The fork-tail'd Indian butcher-bird
    9. [The great spotted cuckow]
    10. The black Indian cuckow
    11. [The brown and spotted Indian cuckow]
    12. The great horned owl
    13. [The great white owl]
    14. The little hawk owl
    15. [The whip-poor-will, or lesser goat-sucker]
    16. The toucan, or Brasilian pye
    17. [The grey-headed green woodpecker]
    18. The black and white Chinese cock pheasant, with its hen
    19. [The peacock pheasant from China]
    20. The painted pheasant from China
    21. [The hen peacock pheasant, from China]
    22. The red-legg'd partridge, from Barbary
    23. [The brown and spotted heathcock]
    24. The white partridge
    25. [The bustard cock]
    26. The hen bustard
    27. [The triangular spotted pigeon]
    28. The brown Indian dove
    29. [The black-headed Indian icterus]
    30. The lesser mock-bird
    31. [The green Indian fly-catcher]
    32. The small American redstart
    33. [The little black, white, and red, Indian creeper ; The double swallow-tail'd butterfly]
    34. The greater bull-finch
    35. [The little brown bull-finch ; The black and yellow manakyn]
    36. The Indian green finch
    37. [The schomburger]
    38. The red-breasted long-tailed finch
    39. [The purple water-hen]
    40. The albatross
    41. [The great black peteril]
    42. The white and black spotted peteril, and the little peteril
    43. [The small black and white divers]
    44. The pelican
    45. [The pelican of America]
    46. The black-footed penguins
    47. [The red-breasted goosander]
    48. The black and white dobchick, and the eared dobchick
    49. [The red-throated ducker or loon]
    50. The great black and white duck
    51. [The dusky and spotted duck]
    52. The little black and white duck
    53. [The summer duck of Catesby]
    54. The Chinese teal
    55. [The quick-hatch, or wolverene]
    56. The monax, or marmotte, of America
    57. [The bill of the Ægyptian ibis, and the least humming bird]
    58. An appendix to the foregoing work, by way of illustration
    59. A catalogue of the names of the birds, etc. described in this work; in Latin and English
    60. [Cover]
  3. Part III 1750

    1. [Cover]
    2. [Title Page]
    3. To the president, council, and fellows of the Royal Society, this part of my natural history of birds, etc is humbly dedicated and presented by their most humble servant, George Edwards
    4. Advertisement
    5. [The bearded vulture]
    6. The ring-tail'd hawk
    7. [The little black and orange-colour'd Indian hawk]
    8. The roller
    9. [The greater bird of paradise]
    10. The supposed king of the greater birds of paradise
    11. [The golden bird of paradise]
    12. The pyed bird of paradise
    13. [The three toed wood-pecker]
    14. The American king's-fisher
    15. [The horned Indian pheasant]
    16. The long-tailed grous from Hudson's Bay
    17. [The black and spotted heath-cock]
    18. The mountain partridge
    19. [The great American martin]
    20. The American nightingale ; The green sparrow, or green humming bird
    21. [The black and yellow creeper ; The American hedge-sparrow]
    22. The greatest bulfinch-cock
    23. [The greatest bulfinch-hen]
    24. The blue gros-beak from Angola
    25. [The snow-bird from Hudson's-Bay]
    26. The Dominican-cardinal
    27. [The green gold-finch]
    28. Two sorts of linnets from Angola
    29. [The painted finch]
    30. The blue-belly'd finch ; The narcissus jacobea
    31. [The hooping-crane from Hudson's-Bay]
    32. The brown and ash-colour'd crane
    33. [The demoiselle of Numidia]
    34. The ash-colour'd heron from North-America
    35. [The bittern from Hudson's-Bay]
    36. The greater American godwit
    37. [The red-breasted godwit]
    38. The white-godwit from Hudson's-Bay ; The white red-shank or pool-snipe
    39. [The spotted-plover]
    40. The turn-stone from Hudson's-Bay
    41. [The red coot-footed tringa]
    42. The cock coot-footed tringa
    43. [The little American water hen]
    44. The eared or horned dob-chick
    45. [The speckled diver, or loon]
    46. The northern penguin
    47. [The arctick [arctic] bird, supposed to be the cock]
    48. The arctick [arctic] bird, supposed to be the hen ; The tropick [tropic] bird
    49. [The wild swan]
    50. The Canada goose
    51. [The blue-winged goose]
    52. The laughing-goose
    53. [The grey-headed duck]
    54. The great black duck from Hudson's-Bay
    55. [The long-tailed duck from Hudson's-Bay]
    56. The little brown and white duck
    57. [Cover]
  4. Part IV 1751

    1. [Cover]
    2. [Title Page]
    3. To God, the one eternal!
    4. The preface
    5. The names of the generous encouragers of this work, which have been added since the publication of the former parts
    6. [The red and blue maccaw]
    7. The blue and yellow maccaw
    8. [The greater cockatoo]
    9. The Brasilian green parrot
    10. [The great green parrot, from the West-Indies]
    11. The ash-colour'd and red parrot
    12. [The lesser green parrot]
    13. The hawk-headed parrot
    14. [The white-headed parrot]
    15. The dusky parrot
    16. [The little green parrot]
    17. The white-breasted parrot
    18. [The first black-capped lory]
    19. The second black-capped lory
    20. [The scarlet lory]
    21. The long-tailed scarlet lory
    22. [The lory-parrakeet]
    23. The long-tailed green parrakeet
    24. [The red and blue-headed parrakeet]
    25. The brown-throated parrakeet
    26. [The grenadier]
    27. The grey finch ; The wax bill
    28. [The sparrow of paradise ; The great bat, from Madagascar]
    29. The little Indian pye ; The ground squirrel
    30. [The spotted Indian woodpecker]
    31. The Indian bee-eater
    32. [The brown Indian thrush]
    33. The golden thrush Icterus
    34. [The yellow Indian starling]
    35. The black and white Indian starling
    36. [The gros-beak, or haw-finch]
    37. The yellow-headed Indian sparrow
    38. [The Indian redstart ; The thorn-tailed Indian lizard]
    39. The red and blue Brasilian finch ; The flying squirrel
    40. [The crowned African crane]
    41. The black-bill'd whistling duck
    42. [The red-bill'd whistling duck]
    43. The little lion-monkey
    44. [The little black monkey]
    45. The maucauco
    46. [The barbarian squirrel]
    47. The Indian ichneumon
    48. [The little Indian buffalo]
    49. Three small bats
    50. [The large green and spotted lizard]
    51. The great spotted lizard, with a forked tail
    52. [The African land-tortoise ; The small spotted grey lizard]
    53. The land-tortoise from Carolina
    54. [The sea-tortoise]
    55. The double-headed snake ; The black butterflies
    56. [The mango-fish ; The great brown locust]
    57. The gold-fish from China
    58. [The ribband-fish]
    59. A brief and general idea of drawing, and painting in water-colours: intended for the amusement of the curious, rather than for the instruction of artists
    60. Some thoughts on the passage of birds
    61. Additions to many of the subjects described in this work
    62. Some brief instructions for etching or engraving on copper-plates, with aqua fortis
    63. Catalogue of the names of all the birds, beasts etc contained in the four parts of this natural history, ranged in a generical order
    64. A catalogue of the names of all the birds, beasts etc described in the third and fourth parts of this work; in Latin and English
    65. [Cover]
  5. [Part I] 1758

    1. [Cover]
    2. [Title Page]
    3. Georgivs Edwards
    4. Gleanings of natural history = Glanure d'histoire naturelle
    5. To the trustees of the British Museum, this work is humbly dedicated and presented, by their most humble and most obedient servant, George Edwards
    6. [Chap. I. Pla. 211. The apple-service. La corme ou sorbe]
    7. [Chap. II. Pla. 212. The hand of a boy with a distempered skin, and a branch of the common service-tree; Main d'un petit garçon, qui avoit une maladie de la peau. Branche de cormier commun]
    8. Chap. III. Pla. 213. The man of the woods; L'homme sauvage
    9. Chap. IV. Pla. 214. The pig-tailed monkey, from the Island of Sumatra, in the Indian Sea; Le singe à queue de cochon, de l'Isle de Sumatra, dans la Mer des Indes
    10. Chap. V. Pla. 215. The St. Jago monkey; Le singe de l'Isle de St. Jaques
    11. Chap. VI. Pla. 216. The mongooz [mongoose]; Le mongous
    12. Chap. VII. Pla. 217. The black maucauco; Le maucauco noir
    13. [Chap. VIII. Pla. 218. The sanglin, or cagui minor; Le sanglin, ou cagui minor]
    14. Chap. IX. Pla. 219. The gerbua; Le gerbua
    15. Chap. X. Pla. 220. The little ant-eater; Le mangeur de fourmis minor
    16. Chap. XI. Pla. 221. The elephant, and the rhinoceros; Elephant, et rhinoceros
    17. [Chap. XII. Pla. 222. The male zebra; Zebre male]
    18. [Chap. XIII. Pla. 223. The female zebra; Zebre femelle]
    19. [Chap. XIV. Pla. 224. The crowned eagle; L'aigle huppe]
    20. [Chap. XV. Pla. 225. The blue hawk, and the little brown lizard; Le faucon bleu, et le petit lezard brun]
    21. [Chap. XVI. Pla. 226. The black and white butcher-bird; La pie griéche noire et blanche]
    22. [Chap. XVII. Pla. 227. The great horned owl from Athens; Le grand hibou cornu d'Athenes]
    23. [Chap. XVIII. Pla. 228. The little owl; Le petit hibou]
    24. [Chap. XIX. Pla. 229. The Brasilian green maccaw; L'aras vert du Bresil]
    25. [Chap. XX. Pla. 230. The blue-faced green parrot; Le perroquetvert facê de bleu]
    26. Chap. XXI. Pla. 231. The green and red parrot from China; Le perroquet rouge et vert de la Chine
    27. Chap. XXII. Pla. 232. The red-breasted parrakeet; La perruche à estomach rouge
    28. [Chap. XXIII. Pla. 233. The rose-headed ring parrakeet; La perruche à colier, à tête couleur de rose]
    29. [Chap. XXIV. Pla. 234. The yellow-faced parrakeet; La perruche facée de jaune]
    30. Chap. XXV. Pla. 235. The golden-crowned parrakeet, and the least green and blue parrakeet; La perruche couronnée d'or, et la plus petite des perruches, verte et bleuë
    31. [Chap. XXVI. Pla. 236. The little red-winged parrakeet; La petite perruche à l'aile rouge]
    32. Chap. XXVII. Pla. 237. The little red-headed parrakeet, or Guiney [Guinea] sparrow ; and the Maryland yellow-throat; La petite perruche a tête rouge, ou le moineau de Guinée; et la gorge jaune de Maryland
    33. Chap. XXVIII. Pla. 238. The red-beaked toucan; Le toucan à bec rouge
    34. Chap. XXIX. Pla. 239. The blue jay, and the summer red-bird; Le geai bleu, et l'oiseau rouge d'eté
    35. Chap. XXX. Pla. 240. The nut-cracker; Le caffe-noix
    36. [Chap. XXXI. Pla. 241. The purple-breasted blue manakin; Le manakin blue à poitrine pourpre]
    37. Chap. XXXII. Pla. 242. The chatterer of Carolina; La jaseur de la Caroline
    38. Chap. XXXIII. Pla. 243. The lesser bonana [banana] bird; L'oiseau bonana minor
    39. [Chap. XXXIV. Pla. 244. The wood-pecker of Jamaica; Le pivert de la Jamaïque]
    40. Chap. XXXV. Pla. 245. The little green and orange-coloured king-fisher; and the blue lizard; Le petit-martin pêcheur vert et orange; et le lezard bleu
    41. [Chap. XXXVI. Pla. 246. The francolin; Le francolin]
    42. Chap. XXXVII. Pla. 247. The Chinese quail, and the Guernsey lizard; La caille de la Chine, et le lezard de Guernesey
    43. Chap. XXXVIII. Pla. 248. The ruffed heath-cock, or grous; Le coq de bruyere à fraise
    44. Chap. XXXIX. Pla. 249. The little pin-tailed grous; Le petit coq de bruyere aux deux aiguilles à la queuë
    45. [Chap. XL. Pla. 250. The Indian bustard; L'outarde des Indes]
    46. [Chap. XLI. Pla. 251. The little bustard; Le petite outarde]
    47. [Chap. XLII. Pla. 252. The golden-crowned thrush, and the blue fly-catcher; La grive couronnée d'or, et la moucherolle bleuë]
    48. [Chap. XLIIl. Pla. 253. The olive-coloured fly-catcher, and yellow butter-fly; La moucherolle olive, et le papillon jaune]
    49. [Chap. XLIV. Pla. 254. The golden-crowned wren, and the ruby-crowned wren; Le roitelet couronné d'or, et le roitelet couronné de rubis]
    50. [Chap. XLV. Pla. 255. The yellow-rumped fly-catcher, and the gentian of the desert; La moucherolle au croupion jaune, et la gentiane du desert]
    51. [Chap. XLVI. Pla. 256. The yellow red-pole, and the white-tailed humming-bird; La tête rouge au corps jaune, et le colibri à queuë blanche]
    52. [Chap. XLVII. Pla. 257. The yellow-tailed fly-catcher, and the spotted yellow fly-catcher; La moucherolle à queuë jaune, et la moucherolle tachetée de jaune]
    53. Chap. XLVIII. Pla. 258. The yellow water-wagtail, the walking leaf, etc.; La bergeronnette jaune, et la fueille ambulante, etc.
    54. [Chap. XLIX. Pla. 259. The grey water-wagtail, and the water lizard; La bergeronnette grise, et le lézard d'eau]
    55. [Chap. L. Pla. 260. The black-capped manakin, and the white-capped manakin; Le manaquin chaperonné de noir, et le manaquin chaperonné de blanc]
    56. [Cover]
  6. Part II 1760

    1. [Cover]
    2. [Title Page]
    3. To the right honourable John Stewart, Earl of Bute, Lord Mount-Stewart, Knight of the Noble Order of the Thistle, Groom of the Stole to his Royal Highness the Prince of Wales, etc.
    4. The names of the generous encouragers of this work
    5. Preface
    6. [Chap. LI. Pla. 261. The blue-backed manakin; and the red and black manakin; Le manaquin à dos bleu; et le manaquin rouge et noir]
    7. Chap. LII. Pla. 262. The spotted green tit-mous ; and the grey and yellow fly-catcher; La mesange verte tachetée; et la moucherolle ardoise et jaune
    8. Chap. LIII. Pla. 263. The golden tit-mouse; and the blue manakin; La mesange dorée; et le manaquin bleu
    9. Chap. LIV. Pla. 264. The black and blue creeper; and the hoopoe hen; Le grimpereau noir et bleu; et le widdehop
    10. Chap. LV. Pla. 265. The purple Indian creepers; Grimpereaux pourpre des Indes
    11. Chap. LVI. Pla. 266. The red breasted humming bird, and green-throated humming bird, and the dormouse; Le colibri gorge rouge, le colibri gorge verte, et le loir
    12. Chap. LVII. Pla. 267. The red-breasted black-bird; Le merle à gorge rouge
    13. Chap. LVIII. Pla. 268. The calandra; and the spotted mole; La calandre; et une taupe tachetée
    14. Chap. LIX. Pla. 269. Mountain sparrows, cock and hen; Moineaux de montagne, mâle et fémelle
    15. Chap. LX. Pla. 270. The long-tailed sparrow; and the dusky linnet; Le moineau à longue queuë; et la linotte brune
    16. Chap. LXI. Pla. 271. The black and yellow frizled sparrow; and the Brasilian sparrow; Le moineau frisé jaune et noir; et le moineau du Brasil
    17. Chap. LXII. Pla. 272. The collared finch; and the green gold-finch; Le pinson à collier; et le chardonneret vert
    18. Chap. LXIII. Pla. 273. The painted finch, cock and hen; Le pinson peint, mâle et fémelle
    19. Chap. LXIV. Pla. 274. The American gold-finch, cock and hen; Le chardonneret Ameriquain, mâle et femélle
    20. Chap. LXV. Pla. 275. The little brown bittern; Le petit butor brun
    21. Chap. LXVI. Pla. 276. The knot; Le canut
    22. [Chap. LXVII. Pla. 277. The spotted tringa; and the pine-creeper; Le tringa tacheté; et le grimpereau de sapin]
    23. Chap. LXVIII. Pla. 278. The least water-hen; and the yellow wren; La petite poule d'eau; et le roitelet jaune
    24. Chap. LXIX. Pla. 279. The American water-rail; Le râle d'eau d'Amérique
    25. Chap. LXX. Pla. 280. The long-tailed duck from Newfoundland; and the spur-winged plover; Le canard à longue queuë de Terre-Neuve. Et le pluvier à ailes éperonnées
    26. Chap. LXXI. Pla. 281. Four curious beaks of birds but little known; Quatre becs d'oiseaux peu connus
    27. Chap. LXXII. Pla. 282. The spur-fish; and the Indian gattorugina; Le poisson éperonné; et le gattorugina des Indes
    28. Chap. LXXIII. Pla. 283. The sea-bat; and the pyed acarauna; Le chauve souris de mer; et l'acarauna noir et blanc
    29. Chap. LXXIV. Pla. 284. The horned fish; and the sea scorpion; Le poisson cornu; et le scorpion de mer
    30. Chap. LXXV. Pla. 285. The greater cockroach; and the whistle insect; Le grand cers-volant; et le scarabée sifflant
    31. Chap. LXXVI. Pla. 286. The balanus of the whale with polypes, the limax marina, the hairy crab, and the herringbone coralline; Le balanus de la baleine avec des polypes, le limaçon marin, la crabe veluë, et le corail en forme d'arrête de harang
    32. Chap. LXXVII. Pla. 287. The small mud-tortoise; La petite tortuë de marécage
    33. [Chap. LXXVIII. Pla. 288. The prickled dog or hound-fish, with an insect called the walking-stick; Le chien de mer eperonné, avec l'insecte appellé le baton marchant]
    34. Chap. LXXIX. Pla. 289. The greater cat-fish; Le chat de mer major
    35. [Chap. LXXX. Pla. 290. The crested or coped black vulture, and the black and white Indian snake; Le vautour noir couronné, ou chaperonné, et le serpent noir et blanc des Indes]
    36. [Chap. LXXXI. Pla. 291. The marsh-hawk, and the reed-birds; Le faucon de marais, et l'ortolan de la caroline]
    37. [Chap. LXXXII. Pla. 292. The ring parrakeet, and the blue-headed parrakeet; Le perroquet à collier, et le perroquet à tête bleuë]
    38. [Chap. LXXXIII. Pla. 293. The sapphire-crowned parrakeet, and the golden-winged parrakeet; La perrique couronnée de saphir, et la perrique aux ailes d'or]
    39. [Chap. LXXXIV. Pla. 294. The dodo, and the Guiney [Guinea] pig; Le dodo, et le cochon d'Inde]
    40. Chap. LXXXV. Pla. 295. The curasso-bird, and the cushew-bird; L'oiseau de curassau, et le cusco
    41. Chap. LXXXVI. Pla. 296. The little thrush; Petite grive
    42. [Chap. LXXXVII. Pla. 297. The lark from Pensilvania [Pennsylvania], and the brown butterfly; L'alouette de Pensilvanie, et le papillon brun]
    43. [Chap. LXXXVIII. Pla. 298. The golden-crowned fly- catchers, cock and hen; Moucheroles couronnées d'or, mâle et femelle]
    44. [Chap. LXXXIX. Pla. 299. The golden-winged fly-catcher, and the spotted tortoise butterfly; Moucherole aux ailes dorées, papillon tortuë marqueté]
    45. Chap. XC. Pla. 300. The black-throated green fly-catcher, and the black and white creeper; La moucherole verte à gorge noire, et le grimpereau noir et blanc
    46. [Chap. XCI. Pla. 301. The red-throated fly-catchers, cock and hen; Moucheroles à gorge rouge, mâle et fémelle]
    47. Chap. XCII. Pla. 302. The little blue-grey fly-catchers, cock and hen; Petites moucheroles gris de fer, mâle et fémelle
    48. Chap. XCIII. Pla. 303. The cross-bills, cock and hen; Becs croisés, mâle et fémelle
    49. Chap. XCIV. Pla. 304. The white-throated sparrow, and the yellow butterfly; Moineau à gorge blanche, avec un papillon jaune
    50. Chap. XCV. Pla. 305. The worm-eater, and the goat-beetle; Le mangeur de vers, et le scarabée chevre
    51. Chap. XCVI. Pla. 306. The malacca gros-beak, the jacarini, and the small yellow butterfly; Le gros-bec de malacca, et le jacarini, avec un petit papillon jaune
    52. Chap. XCVII. Pla. 307. The whimbrel, or lesser curlew; and the paper-moss; Le wimbrel, ou petit corlieu; et la mousse de papier
    53. Chap. XCVIII. Pla. 308. The grey coot-footed tringa; Tringa gris de fer, au pied de poule d'eau, espéce de bécassine
    54. [Chap. XCIX. Pla. 309. The man of war bird, the Chinese fish, etc.; La fregate; poisson de la Chine]
    55. [Chap. C. Pla. 310. The sloth; Le paresseux]
    56. A catalogue of the names of the birds, beasts, fishes, insects, etc. figured in the gleanings, in English, French, and Latin
    57. [Cover]
  7. Part III 1764

    1. [Cover]
    2. [Title Page]
    3. To the right honourable Earl of Ferrers, Viscount Tamworth, fellow of the Royal Society, etc.
    4. Names of subscribers added since the publication of the second part of this work
    5. Preface
    6. [Chap. CI. Pla. 311. The middle-sized black monkey; Le singe noir de moyenne grosseur]
    7. Chap. CII. Pla. 312. The bush-tailed monkey; Le singe à queuë toussuë
    8. Chap. CIII. Pla. 313 The great green maccaw; Le gros arras vert
    9. Chap. CIV. Pla. 314. The blue-headed parrot; Le perroquet à tete bleue
    10. Chap. CV. Pla. 315. The little dusky parrot; Le petit perroquet noiratre
    11. [Chap. CVI. Pla. 316. The great black cockatoo; Le grand cacatua noir]
    12. Chap. CVII. Pla. 317. The lesser white cockatoo with a yellow crest; Le petit cacatua blanc à crete jaune
    13. Chap. CVIII. Pla. 318. The grey pye of Brasil, etc.; Le pie grise de Bresil, etc.
    14. Chap. CIX. Pla. 319. The black and yellow daw of Brasil; La pie noire et jaune du Bresil
    15. Chap. CX. Pla. 320. The blue and green daw; La pie bleue et verte
    16. Chap. CXI. Pla. 321. The green pye of the Isle of Ceylon; La pie verte de l'Isle de Ceylon
    17. [Chap. CXII. Pla. 322. The yellow-winged pye, and greatest locust; La pie aux ailes jaunes, et la grande sauterelle]
    18. [Chap. CXIII. Pla. 323. The yellow-headed starling, etc.; L'etourneau à tete jaune, etc.]
    19. Chap. CXIV. Pla. 324. The short-tailed pye, etc.; La pie à la courte queuë, etc.
    20. [Chap. CXV. Pla. 325. The crested long-tailed pye; La pie hupée à longue queuë]
    21. Chap. CXVI. Pla. 326. The blue jay from the East-Indies; Le geai bleu des Indes Orientales
    22. [Chap. CXVII. Pla. 327. The swallow-tailed Indian roller; Le rollier des Indes à queuë d'hirondelle]
    23. [Chap. CXVIII. Pla. 328. The Brasilian saw-billed roller; Le rollier au bec edentelé du Bresil]
    24. Chap. CXIX. Pla. 329. The yellow-breasted toucan; Le toucan à gorge jaune
    25. [Chap. CXX. Pla. 330. The green toucan; Le toucan verd]
    26. Chap. CXXI. Pla. 331. The yellow-bellied green cuckow; Le coucou vert au ventre jaune
    27. Chap. CXXII. Pla. 332. The red-cheeked wood-pecker; Le piverd ou grimpereau à rouge-joue
    28. Chap. CXXIII. Pla. 333. The yellow wood-pecker with black spots; Le piverd ou grimpereau jaune avec des taches noires
    29. Chap. CXXIV. Pla. 334. The jacamaciri of Marcgrave; Le jacamaciri de Marcgrave
    30. Chap. CXXV. Pla. 335. The spotted king's-fisher, etc.; Le martin-pecheur tacheté, etc.
    31. Chap. CXXVI. Pla. 336. The crested king's-fisher, etc.; Le martin-pecheur hupé
    32. [Chap. CXXVII. Pla. 337. The turkey-pheasant, a mixed species; Le phaisan-dindon, espece melée]
    33. Chap. CXXVIII. Pla. 338. The great crowned Indian pigeon; Le gros pigeon couronné des Indes
    34. Chap. CXXIX. Pla. 339. The pigeon from the Isle of Nicobar; Le pigeon de l'Isle de Nicobar
    35. Chap. CXXX. Pla. 340. The cock purple-breasted manakin, etc.; Le manakin à gorge pourprée, etc.
    36. [Chap. CXXXI. Pla. 341. The pompadour; La pompadour]
    37. Chap. CXXXII. Pla. 342. The shirley, etc.; Le shirlée, etc.
    38. Chap. CXXXIII. Pla. 343. The scarlet sparrow, etc.; Le moineau ecarlat, etc.
    39. Chap. CXXXIV. Pla. 344. The white-faced manakin, and the ruby-crested humming-bird; Le manakin au visage blanc, et le colibri à crete couleur de rubi
    40. Chap. CXXXV. Pla. 345. The hoopoe; La huppe
    41. Chap. CXXXVI. Pla. 346. The wall-creeper of Surinam, etc.; Le grimpereau de muraille de Surinam, etc.
    42. Chap. CXXXVII. Pla. 347. The red-breasted green creeper, and the spotted green creeper, etc.; Le grimpereau vert à la gorge rouge, et le grimpereau vert tacheté, etc.
    43. Chap. CXXXVIII. Pla. 348. The black and white fly-catcher, and the all-green creeper; La moucherolle noire et blanche, et le grimpereau tout vert
    44. [Chap. CXXXIX. Pla. 349. The tit-mouse of paradise, etc.; Le mesange du paradis, etc.]
    45. Chap. CXL. Pla. 350. The black and blue tit-mouse, etc.; La mesange noire et bleue, etc.
    46. Chap. CXLI. Pla. 351. The sayacu, and the guira guacuberaba of Marcgrave; Le sayacu, et le guira guacuberaba de Marcgrave
    47. Chap. CXLII. Pla. 352. The yellow red-pole, and the black gros-beak; Le rouge-tete jaune, et le gros-bec noir
    48. Chap. CXLIII. Pla. 353. The black or dusky sparrows; Les moineaux noirs ou noiratres
    49. [Chap. CXLIV. Pla. 354. The little sparrow, and the wax-bill; Le petit moineau, et le senegali rayé]
    50. [Chap. CXLV. Pla. 355. The amadavad, and the white-breasted Indian sparrow; L'amadavad, et le moineau à la poitrine blanche des Indes]
    51. Chap. CXLVI. Pla. 356. The lesser ibis, and the animal-plant or polype; Le petit ibis, et la plante- animale ou le polype
    52. Chap. CXLVII. Pla. 357. The spur-winged water-hen of Brasil; Le chirurgien du Bresil
    53. Chap. CXLVIII. Pla. 358. The puffin, and the razor-bill; Le macareux, et le pingoin
    54. [Chap. CXLIX. Pla. 359. The puffin of the Isle of Man, and the guillemot; Le puffin de l'Isle de Man, et le guillemot]
    55. Chap. CL. Pla. 360. The round-crested duck, the greater dobchick, and the all-green humming-bird; L'harle à crete ronde, la grosse grebe, et le colibri entierement vert
    56. Chap. CLI. Pla. 361. The wall-creeper, or spider-catcher; Le grimpereau de muraille
    57. Chap. CLII. Pla. 362. The black linnet, the olive-coloured linnet, and the yellow-bellied creeper; Le tangara noir de la guinée, le tangara olive, et le grimpereau, ou le sucrier
    58. A catalogue of the names of the birds, beasts, insects, etc. figured in the third part of gleanings, etc. in English, French, and Latin
    59. [Cover]