Page
1. Page
2. Page
3. Page
4. Page
5. Page
6. Page
7. Page
8. Page
9. Page
10. Page
11. Page
12. Page
13. Page
14. Page
15. Page
16. Page
17. Page
18. Page
19. Page
20. Page
21. [i]
22. ii
23. iii
24. iv
25. v
26. vi
27. vii
28. viii
29. ix
30. x
31. xi
32. xii
33. xiii
34. xiv
35. xv
36. xvi
37. xvii
38. xviii
39. xix
40. xx
41. xxi
42. xxii
43. xxiii
44. xxiv
45. xxv
46. xxvi
47. xxvii
48. xxviii
49. xxix
50. xxx
51. xxxi
52. xxxii
53. xxxiii
54. xxxiv
55. xxxv
56. Page
57. Page
58. [Plate] 261
59. 109
60. 110
61. [Plate] 262
62. Page
63. 111
64. 112
65. [Plate] 263
66. Page
67. 113
68. 114
69. [Plate] 264
70. Page
71. 115
72. 116
73. [Plate] 265
74. Page
75. 117
76. 118
77. [Plate] 266
78. Page
79. 119
80. 120
81. [Plate] 267
82. Page
83. 121
84. 122
85. [Plate] 268
86. Page
87. 123
88. 124
89. [Plate] 269
90. Page
91. 125
92. 126
93. [Plate] 270
94. Page
95. 127
96. 128
97. [Plate] 271
98. Page
99. 129
100. 130
101. [Plate] 272
102. Page
103. 131
104. 132
105. [Plate] 273
106. Page
107. Page
108. [Plate] 274
109. 133
110. 134
111. Page
112. [Plate] 275
113. 135
114. 136
115. Page
116. [Plate] 276
117. 137
118. 138
119. Page
120. [Plate] 277
121. 139
122. 140
123. 141
124. 142
125. [Plate] 278
126. Page
127. 143
128. 144
129. [Plate] 279
130. Page
131. 145
132. 146
133. [Plate] 280
134. Page
135. 147
136. 148
137. 149
138. 150
139. [Plate] 281
140. Page
141. 151
142. 152
143. Page
144. [Plate] 282
145. 153
146. 154
147. 155
148. 156
149. [Plate] 283
150. Page
151. 157
152. 158
153. [Plate] 284
154. Page
155. 159
156. 160
157. [Plate] 285
158. Page
159. 161
160. 162
161. [Plate] 286
162. Page
163. 163
164. 164
165. Page
166. [Plate] 287
167. 165
168. 166
169. Page
170. [Plate] 288
171. 167
172. 168
173. Page
174. [Plate] 289
175. 169
176. 170
177. Page
178. [Plate] 290
179. 171
180. 172
181. Page
182. [Plate] 291
183. 173
184. 174
185. Page
186. [Plate] 292
187. 175
188. 176
189. Page
190. [Plate] 293
191. 177
192. 178
193. Page
194. [Plate] 294
195. 179
196. 180
197. Page
198. [Plate] 295
199. 181
200. 182
201. Page
202. [Plate] 296
203. 183
204. 184
205. Page
206. [Plate] 297
207. 185
208. 186
209. Page
210. [Plate] 298
211. 187
212. 188
213. Page
214. [Plate] 299
215. 189
216. 190
217. [Plate] 300
218. Page
219. 191
220. 192
221. Page
222. [Plate] 301
223. 193
224. 194
225. [Plate] 302
226. Page
227. 195
228. 196
229. [Plate] 303
230. Page
231. 197
232. 198
233. [Plate] 304
234. Page
235. 199
236. 200
237. [Plate] 305
238. Page
239. 201
240. 202
241. [Plate] 306
242. Page
243. 203
244. 204
245. [Plate] 307
246. Page
247. 205
248. 206
249. [Plate] 308
250. Page
251. 207
252. 208
253. Page
254. [Plate] 309
255. 209
256. 210
257. 211
258. 212
259. Page
260. [Plate] 310
261. 213
262. 214
263. 215
264. Page
265. Page
266. 218
267. 219
268. 220
269. Page
270. Page
271. Page
272. Page
273. Page
274. Page
keyboard_arrow_down
Section
1. [Cover]
2. [Title Page]
3. To the right honourable John Stewart, Earl of Bute, Lord Mount-Stewart, Knight of the Noble Order of the Thistle, Groom of the Stole to his Royal Highness the Prince of Wales, etc.
4. The names of the generous encouragers of this work
5. Preface
6. [Chap. LI. Pla. 261. The blue-backed manakin; and the red and black manakin; Le manaquin à dos bleu; et le manaquin rouge et noir]
7. Chap. LII. Pla. 262. The spotted green tit-mous ; and the grey and yellow fly-catcher; La mesange verte tachetée; et la moucherolle ardoise et jaune
8. Chap. LIII. Pla. 263. The golden tit-mouse; and the blue manakin; La mesange dorée; et le manaquin bleu
9. Chap. LIV. Pla. 264. The black and blue creeper; and the hoopoe hen; Le grimpereau noir et bleu; et le widdehop
10. Chap. LV. Pla. 265. The purple Indian creepers; Grimpereaux pourpre des Indes
11. Chap. LVI. Pla. 266. The red breasted humming bird, and green-throated humming bird, and the dormouse; Le colibri gorge rouge, le colibri gorge verte, et le loir
12. Chap. LVII. Pla. 267. The red-breasted black-bird; Le merle à gorge rouge
13. Chap. LVIII. Pla. 268. The calandra; and the spotted mole; La calandre; et une taupe tachetée
14. Chap. LIX. Pla. 269. Mountain sparrows, cock and hen; Moineaux de montagne, mâle et fémelle
15. Chap. LX. Pla. 270. The long-tailed sparrow; and the dusky linnet; Le moineau à longue queuë; et la linotte brune
16. Chap. LXI. Pla. 271. The black and yellow frizled sparrow; and the Brasilian sparrow; Le moineau frisé jaune et noir; et le moineau du Brasil
17. Chap. LXII. Pla. 272. The collared finch; and the green gold-finch; Le pinson à collier; et le chardonneret vert
18. Chap. LXIII. Pla. 273. The painted finch, cock and hen; Le pinson peint, mâle et fémelle
19. Chap. LXIV. Pla. 274. The American gold-finch, cock and hen; Le chardonneret Ameriquain, mâle et femélle
20. Chap. LXV. Pla. 275. The little brown bittern; Le petit butor brun
21. Chap. LXVI. Pla. 276. The knot; Le canut
22. [Chap. LXVII. Pla. 277. The spotted tringa; and the pine-creeper; Le tringa tacheté; et le grimpereau de sapin]
23. Chap. LXVIII. Pla. 278. The least water-hen; and the yellow wren; La petite poule d'eau; et le roitelet jaune
24. Chap. LXIX. Pla. 279. The American water-rail; Le râle d'eau d'Amérique
25. Chap. LXX. Pla. 280. The long-tailed duck from Newfoundland; and the spur-winged plover; Le canard à longue queuë de Terre-Neuve. Et le pluvier à ailes éperonnées
26. Chap. LXXI. Pla. 281. Four curious beaks of birds but little known; Quatre becs d'oiseaux peu connus
27. Chap. LXXII. Pla. 282. The spur-fish; and the Indian gattorugina; Le poisson éperonné; et le gattorugina des Indes
28. Chap. LXXIII. Pla. 283. The sea-bat; and the pyed acarauna; Le chauve souris de mer; et l'acarauna noir et blanc
29. Chap. LXXIV. Pla. 284. The horned fish; and the sea scorpion; Le poisson cornu; et le scorpion de mer
30. Chap. LXXV. Pla. 285. The greater cockroach; and the whistle insect; Le grand cers-volant; et le scarabée sifflant
31. Chap. LXXVI. Pla. 286. The balanus of the whale with polypes, the limax marina, the hairy crab, and the herringbone coralline; Le balanus de la baleine avec des polypes, le limaçon marin, la crabe veluë, et le corail en forme d'arrête de harang
32. Chap. LXXVII. Pla. 287. The small mud-tortoise; La petite tortuë de marécage
33. [Chap. LXXVIII. Pla. 288. The prickled dog or hound-fish, with an insect called the walking-stick; Le chien de mer eperonné, avec l'insecte appellé le baton marchant]
34. Chap. LXXIX. Pla. 289. The greater cat-fish; Le chat de mer major
35. [Chap. LXXX. Pla. 290. The crested or coped black vulture, and the black and white Indian snake; Le vautour noir couronné, ou chaperonné, et le serpent noir et blanc des Indes]
36. [Chap. LXXXI. Pla. 291. The marsh-hawk, and the reed-birds; Le faucon de marais, et l'ortolan de la caroline]
37. [Chap. LXXXII. Pla. 292. The ring parrakeet, and the blue-headed parrakeet; Le perroquet à collier, et le perroquet à tête bleuë]
38. [Chap. LXXXIII. Pla. 293. The sapphire-crowned parrakeet, and the golden-winged parrakeet; La perrique couronnée de saphir, et la perrique aux ailes d'or]
39. [Chap. LXXXIV. Pla. 294. The dodo, and the Guiney [Guinea] pig; Le dodo, et le cochon d'Inde]
40. Chap. LXXXV. Pla. 295. The curasso-bird, and the cushew-bird; L'oiseau de curassau, et le cusco
41. Chap. LXXXVI. Pla. 296. The little thrush; Petite grive
42. [Chap. LXXXVII. Pla. 297. The lark from Pensilvania [Pennsylvania], and the brown butterfly; L'alouette de Pensilvanie, et le papillon brun]
43. [Chap. LXXXVIII. Pla. 298. The golden-crowned fly- catchers, cock and hen; Moucheroles couronnées d'or, mâle et femelle]
44. [Chap. LXXXIX. Pla. 299. The golden-winged fly-catcher, and the spotted tortoise butterfly; Moucherole aux ailes dorées, papillon tortuë marqueté]
45. Chap. XC. Pla. 300. The black-throated green fly-catcher, and the black and white creeper; La moucherole verte à gorge noire, et le grimpereau noir et blanc
46. [Chap. XCI. Pla. 301. The red-throated fly-catchers, cock and hen; Moucheroles à gorge rouge, mâle et fémelle]
47. Chap. XCII. Pla. 302. The little blue-grey fly-catchers, cock and hen; Petites moucheroles gris de fer, mâle et fémelle
48. Chap. XCIII. Pla. 303. The cross-bills, cock and hen; Becs croisés, mâle et fémelle
49. Chap. XCIV. Pla. 304. The white-throated sparrow, and the yellow butterfly; Moineau à gorge blanche, avec un papillon jaune
50. Chap. XCV. Pla. 305. The worm-eater, and the goat-beetle; Le mangeur de vers, et le scarabée chevre
51. Chap. XCVI. Pla. 306. The malacca gros-beak, the jacarini, and the small yellow butterfly; Le gros-bec de malacca, et le jacarini, avec un petit papillon jaune
52. Chap. XCVII. Pla. 307. The whimbrel, or lesser curlew; and the paper-moss; Le wimbrel, ou petit corlieu; et la mousse de papier
53. Chap. XCVIII. Pla. 308. The grey coot-footed tringa; Tringa gris de fer, au pied de poule d'eau, espéce de bécassine
54. [Chap. XCIX. Pla. 309. The man of war bird, the Chinese fish, etc.; La fregate; poisson de la Chine]
55. [Chap. C. Pla. 310. The sloth; Le paresseux]
56. A catalogue of the names of the birds, beasts, fishes, insects, etc. figured in the gleanings, in English, French, and Latin
57. [Cover]
keyboard_arrow_down
Volume
1. A natural history of birds : most of which have not been figur'd or describ'd, and others very little known from obscure or too brief descriptions without figures, or from figures very ill design'd [Part I] 1743
2. A natural history of birds : most of which have not been figured or described, and others very little known, from obscure or too brief descriptions without figures, or from figures very ill designed Part II 1747
3. A natural history of birds : the most of which have not hitherto been figured or described, and the rest, by reason of obscure, or too brief descriptions, without figures, or of figures very ill design'd, are hitherto but little known Part III 1750
4. A natural history of birds: the most of which have not hitherto been either figured or described, and the rest, by reason of obscure, or too brief descriptions without figures, or of figures very ill designed, are hitherto but little known Part IV 1751
5. Gleanings of natural history : exhibiting figures of quadrupeds, birds, insects, plants, etc. most of which have not, till now, been either figured or described [Part I] 1758
6. Gleanings of natural history : exhibiting figures of quadrupeds, birds, insects, etc. most of which have not, till now, been either figured or described Part II 1760
7. Gleanings of natural history : containing figures of quadrupeds, birds, insects, plants, etc most of which have not, till now, been either figured or described Part III 1764
keyboard_arrow_down