In the precedent edition (besides many other additions) the most textual, usual, and proper Hebrew roots and derivatives added to the simple theams and compounds of the Latin throughout the whole work are inserted by W. Robertson
And in this third edition (besides many other additions) the most textual, usual and proper Hebrew roots and derivatives, added to the simple theams and compounds of the Latin, throughout the whole work, are inserted by W. Robertson, A.M.
Duodecima editio superioribus cum Graecarum dictionum, tum earundem primitivorum adiectione multò auctior. Cui demùm adiectum est Supplementum, authore Ph. Hollando Med. Doctore, nova aliquot dictionum millia complectens: unà cum novo Anglolatino dictionario.
written long since in Arabicke: and now done into English by William Bedwell. ; Whereunto is annexed The Arabian trudgman, interpreting certaine Arabicke termes vsed by historians. Together with an index of the chapters of the Alkoran, for the vnderstanding of the confutation of the booke.
Decima tertia editio superioribus cum Græcarum Dicitionum, tum earundem primitivorum adiectione multò auctior. Cui demum illud intextum est supplementum, quod priori editioni adjecerat Ph. Hollandus Med. Doctor, vnà cum auctatio novo, aliquot dictionum milla complectens. Novum in super dictionarium Anglo-latinum.