Search Results

  • Books

    日本語学習は本当に必要か : 多様な現場の葛藤とことばの教育

    Nihongo gakushū wa hontō ni hitsuyō ka : tayō na genba no kattō to kotoba no kyōiku
  • Books

    日本語会話における自慢・愚痴・自己卑下と共感についての研究 : 共感が対人関係構築に果たす役割

    Nihongo kaiwa ni okeru jiman guchi jiko hige to kyōkan ni tsuite no kenkyū : kyōkan ga taijin kankei kōchiku ni hatasu yakuwari
  • Books

    大和魂・大和心の語誌的研究

    Yamato-damashii Yamato-gokoro no goshiteki kenkyū
  • Books

    データを用いたことばとコミュニケーション研究の手法

    Dēta o mochiita kotoba to komyunikēshon kenkyū no shuhō
  • Books

    マスクの女の子 = The girl wearing a mask

    Masuku no onnanoko = The girl wearing a mask
  • Books

    ロバートさんのサークル = Robert joins a club

    Robāto san no sākuru = Robert joins a club
  • Books

    吉備真備の伝説 = The legend of Kibi no Makibi

    Kibi no Makibi no densetsu = The legend of Kibi no Makibi
  • Books

    りんごと兄弟 = Apples and brothers

    Ringo to kyōdai = Apples and brothers
  • Books

    将来さん = Mr. Future

    Shōrai san = Mr. Future
  • Books

    つりに行きましょう = Let's go fishing

    Tsuri ni ikimashō = Let's go fishing
  • Books

    大分の温泉 = Hot springs in Oita

    Ōita no onsen = Hot springs in Oita
  • Books

    はじめまして = Nice to meet you

    Hajimemashite = Nice to meet you
  • Books

    ロバートさんのお兄さん = Robert's big brother

    Robā̄to-san no onīsan = Robert's big brother
  • Books

    メアリーさん、相撲を見る = Mary goes to a sumo tournament

    Mearī-san sumō o miru = Mary goes to a sumo tournament
  • Books

    100えんショップ = 100-yen shop

    100-en shoppu = 100-yen shop
  • Books

    京都でお願いをしましょう = Let's make wishes in Kyoto

    Kyōto de onegai o shimashō = Let's make wishes in Kyoto
  • Books

    湯布院 : 小さい町の大きい夢 = Yufuin : a small town with big dreams

    Yufuin : chiisai machi no ōkii yume = Yufuin : a small town with big dreams
  • Books

    スノーモンキー = Snow monkeys

    Sunō monkī = Snow monkeys
  • Books

    ゆいさんの夢 = Yui's dream

    Yui-san no yume = Yui's dream
  • Books

    メアリーさんのともだち = Mary's friends

    Mearī-san no tomodachi = Mary's friends
  • Books

    学校のトイレ = The school restroom

    Gakkō no toire = The school restroom
  • Books

    沖縄旅行 = A trip to Okinawa

    Okinawa ryokō = A trip to Okinawa
  • Books

    おかえりなさい = Welcome home

    Okaerinasai = Welcome home
  • Books

    ホームシックのメアリーさん = Mary is homesick

    Hō̄mushikku no Mearī-san = Mary is homesick
  • Books

    落語「死神」 = The god of death

    Rakugo "shinigami" = The god of death
  • Books

    ウデイさんの冬休み = Uday's winter break

    Udei-san no fuyuyasumi = Uday's winter break
  • Books

    バザー = Bazaar

    Bazā̄ = Bazaar
  • Books

    クラス旅行奈良 = Class trip to Nara

    Kurasu ryokō Nara = Class trip to Nara
  • Books

    大阪・道頓堀 = Dotonbori, Osaka

    Ōsaka, Dō̄tonbori = Dotonbori, Osaka
  • Books

    動物の島 = Animal islands

    Dōbutsu no shima = Animal islands
  • Books

    たけしさんの週末 = Takeshi's weekend

    Takeshi-san no shūmatsu = Takeshi's weekend
  • Books

    歌舞伎の歴史 = History of Kabuki

    Kabuki no rekishi = History of Kabuki
  • Books

    ロバートさんのゴールデンウィーク = Robert's golden week

    Robāto-san no gō̄ruden wīku = Robert's golden week
  • Books

    うば捨て山 = The granny dumping mountain

    Uba sute yama = The granny dumping mountain
  • Books

    塾がきらい = I hate cram school

    Juku ga kirai = I hate cram school
  • Books

    彦一の話 = Tales of Hikoichi

    Hikoichi no hanashi = Tales of Hikoichi
  • Books

    ジョンさんのアパート = John hunts for an apartment

    Jon-san no apāto = John hunts for an apartment
  • Books

    鉢かぶり姫 = The girl with a bowl on her head

    Hachi kaburi hime = The girl with a bowl on her head
  • Books

    犬寺 = The dog temple

    Inu dera = The dog temple
  • Books

    先生の時計 = The teacher's pocket watch

    Sensei no tokei = The teacher's pocket watch
  • Books

    メリーさんの電話 = Phone calls from Merry

    Merī san no denwa = Phone calls from Merry
  • Books

    花見 = Cherry blossom viewing

    Hanami = Cherry blossom viewing
  • Books

    やなせたかしとアンパンマン = Yanase Takashi and Anpanman

    Yanase Takashi to Anpanman = Yanase Takashi and Anpanman
  • Books

    日本のおもしろい妖怪 = Japan's fascinating yokai

    Nihon no omoshiroi yōkai = Japan's fascinating yokai
  • Books

    今日は日曜日 = Today's Sunday

    Kyō wa nichiyōbi = Today's Sunday
  • Books

    ソラさんの猫 = Sora's cat

    Sora-san no neko = Sora's cat
  • Books

    金沢の歴史と文化 = History and culture of Kanazawa

    Kanazawa no rekishi to bunka = History and culture of Kanazawa
  • Books

    さくらだいがく = Sakura University

    Sakura Daigaku = Sakura University
  • Books

    猿の手 = The monkey's paw

    Saru no te = The monkey's paw