Search Results

  • Books

    天狗の鼻 = The nose of a Tengu

    Tengu no hana. Selections
    Tengu no hana = The nose of a Tengu
  • Books

    よだかの星 = The star of the night hawk

    Yodaka no hoshi. Selections
    Yodaka no hoshi = The star of the night hawk
  • Books

    坂本龍馬 : 日本を変えた若者 = Sakamoto Ryoma : a young man who changed the course for Japan

    Sakamoto Ryōma : Nihon o kaeta wakamono = Sakamoto Ryoma : a young man who changed the course for Japan
  • Books

    老人の町 = The town of old people

    Rōjin no machi = The town of old people
  • Books

    中国の悲しい恋物語 : 「孟姜女」「梁山伯と祝英台」 = Tragic Chinese love stories : "Lady Meng Jiang" and "Butterfly lovers"

    Novels. Selections. Japanese
    Chūgoku no kanashii koi monogatari : "Mōkyōjo" "Ryō Zanpaku to Shuku Eidai" = Tragic Chinese love stories : "Lady Meng Jiang" and "Butterfly lovers"
  • Books

    サルとカニ = The monkey and the crab

    Saru to kani = The monkey and the crab
  • Books

    羅生門 ; トロッコ = The Great Gate of Rasho ; The railway truck

    Novels. Selections
    Rashōmon ; Torokko = The Great Gate of Rasho ; The railway truck
  • Books

    野口英世 : 日本が生んだ世界的医学者 = Noguchi Hideyo : a doctor born in Japan but devoted to people all around the world

    Noguchi Hideyo : Nihon ga unda sekaiteki igakusha = Noguchi Hideyo : a doctor born in Japan but devoted to people all around the world
  • Books

    屁っこき嫁 = The farting bride

    Hekkoki yome = The farting bride
  • Books

    梨とり兄弟 = Three brothers who went searching for pears

    Nashitori kyōdai = Three brothers who went searching for pears
  • Books

    赤ずきんちゃん : グリム童話より = Little Red Riding Hood

    Rotkäppchen. Japanese.
    Akazukin-chan : Gurimu dōwa yori = Little Red Riding Hood
  • Books

    五兵衛と津波 = Gohē and a tsunami

    Living God. Selections. Japanese
    Gohē to tsunami = Gohē and a tsunami
  • Books

    クリスマス・キャロル = Christmas carol

    Christmas carol. Selections. Japanese
    Kurisumasu kyaroru = Christmas carol
  • Books

    大男の話 = The story of a giant

    Ōotoko no hanashi
    Ōotoko no hanashi = The story of a giant
  • Books

    ヘンゼルとグレーテル : グリム童話より = Hansel and Gretel

    Henzeru to Gurēteru : Gurimu dōwa yori = Hansel and Gretel
  • Books

    船 = The ship

    Fune = The ship
  • Books

    ジャックと豆の木 : イギリス民話より = Jack and the beanstalk

    Jakku to mame no ki : Igirisu minwa yori = Jack and the beanstalk
  • Books

    田舎のネズミと町のネズミ : イソップ物語より = The town mouse and the country mouse

    Inaka no nezumi to machi no nezumi : Isoppu monogatari yori = The town mouse and the country mouse
  • Books

    赤毛クラブ = The Red-headed League

    Red-headed League. Selections. Japanese
    Akage kurabu = The Red-headed League
  • Books

    悪魔の散歩 = The Demon's walk

    Akuma no sanpo. Selections
    Akuma no sanpo = The Demon's walk
  • Books

    女王卑弥呼 = Queen Himiko

    Joō Himiko = Queen Himiko
  • Books

    ロボットD太 : 「はじめまして」「いただきます」 = D-ta the robot : "Nice to meet you," and "Thanks for the meal"

    Robotto D-ta : "Hajimemashite" "Itadakimasu" = D-ta the robot : "Nice to meet you," and "Thanks for the meal"
  • Books

    ロボットD太 : 「日記」 = D-ta the robot : "D-ta writes a journal"

    Robotto D-ta : "nikki" = D-ta the robot : "D-ta writes a journal"
  • Books

    おちくぼ物語 = Tales of Ochikubo

    Ochikubo monogatari. Selections.
    Ochikubo monogatari = Tales of Ochikubo
  • Books

    裸の王様 = The emperor's new clothes

    Kejserens nye klæder. Selections. Japanese
    Hadaka no ōsama = The emperor's new clothes