Search Results

  • Books

    猿の手 = The monkey's paw

    Saru no te = The monkey's paw
  • Books

    かっぱの話 = Kappa stories

    Kappa no hanashi = Kappa stories
  • Books

    うば捨て山 = The granny dumping mountain

    Uba sute yama = The granny dumping mountain
  • Books

    塾がきらい = I hate cram school

    Juku ga kirai = I hate cram school
  • Books

    東京

    Tōkyō
  • Books

    天狗の鼻 = The nose of a Tengu

    Tengu no hana. Selections
    Tengu no hana = The nose of a Tengu
  • Books

    ロバートさんのゴールデンウィーク = Robert's golden week

    Robāto-san no gō̄ruden wīku = Robert's golden week
  • Books

    海幸山幸 : 日本の神話 : 「古事記」より = Sea Prince and Mountain Prince

    Umisachi Yamasachi : Nihon no shinwa : "Kojiki" yori = Sea Prince and Mountain Prince
  • Books

    문화 가 있는 한국어 읽기

    Munhwa ka innŭn Han'gugŏ ilki
  • Books

    はじめまして = Nice to meet you

    Hajimemashite = Nice to meet you
  • Books

    日本のおもしろい妖怪 = Japan's fascinating yokai

    Nihon no omoshiroi yōkai = Japan's fascinating yokai
  • Books

    ソラさんの猫 = Sora's cat

    Sora-san no neko = Sora's cat
  • Books

    漢文読本 : 指導資料, 評価問題集付き

    Kanbun tokuhon : shidō shiryō, hyōka mondaishū tsuki
  • Books

    先生の時計 = The teacher's pocket watch

    Sensei no tokei = The teacher's pocket watch
  • Books

    大阪・道頓堀 = Dotonbori, Osaka

    Ōsaka, Dō̄tonbori = Dotonbori, Osaka
  • Books

    彦一の話 = Tales of Hikoichi

    Hikoichi no hanashi = Tales of Hikoichi
  • Books

    スノーモンキー = Snow monkeys

    Sunō monkī = Snow monkeys
  • Books

    ロバートさんのサークル = Robert joins a club

    Robāto san no sākuru = Robert joins a club
  • Books

    鉢かぶり姫 = The girl with a bowl on her head

    Hachi kaburi hime = The girl with a bowl on her head
  • Books

    吉備真備の伝説 = The legend of Kibi no Makibi

    Kibi no Makibi no densetsu = The legend of Kibi no Makibi
  • Books

    日本文化を読む 中上級学習者向け日本語教材

    Nihon bunka o yomu : chū-jōkyū gakushūsha muke Nihongo kyōzai
  • Books; Sound Recordings

    日本文化を読む : 初・中級学習者向け日本語教材

    Nihon bunka o yomu : Sho-chūkyū gakushūsha muke Nihongo kyōzai
  • Books

    将来さん = Mr. Future

    Shōrai san = Mr. Future
  • Books

    日本文化を読む 上級学習者向け日本語教材

    Nihon bunka o yomu Jōkyū gakushyūsha muke Nihongo kyōzai
  • Books

    メアリーさんのともだち = Mary's friends

    Mearī-san no tomodachi = Mary's friends
  • Books

    幸せな王子 = The happy prince

    Happy prince. Japanese
    Shiawase na ōji = The happy prince
  • Books

    今日は日曜日 = Today's Sunday

    Kyō wa nichiyōbi = Today's Sunday
  • Books

    ホームシックのメアリーさん = Mary is homesick

    Hō̄mushikku no Mearī-san = Mary is homesick
  • Books

    つりに行きましょう = Let's go fishing

    Tsuri ni ikimashō = Let's go fishing
  • Books

    落語「死神」 = The god of death

    Rakugo "shinigami" = The god of death
  • Books

    ウデイさんの冬休み = Uday's winter break

    Udei-san no fuyuyasumi = Uday's winter break
  • Books

    金沢の歴史と文化 = History and culture of Kanazawa

    Kanazawa no rekishi to bunka = History and culture of Kanazawa
  • Books

    犬寺 = The dog temple

    Inu dera = The dog temple
  • Books

    やなせたかしとアンパンマン = Yanase Takashi and Anpanman

    Yanase Takashi to Anpanman = Yanase Takashi and Anpanman
  • Books

    クラス旅行奈良 = Class trip to Nara

    Kurasu ryokō Nara = Class trip to Nara
  • Books

    ジョンさんのアパート = John hunts for an apartment

    Jon-san no apāto = John hunts for an apartment
  • Books

    たけしさんの週末 = Takeshi's weekend

    Takeshi-san no shūmatsu = Takeshi's weekend
  • Books

    バザー = Bazaar

    Bazā̄ = Bazaar
  • Books

    耳なし芳一 ; 梅津中兵衛の話

    Miminashi Hōichi ; Umezu Chūbē no hanashi
  • Books

    木村家の每日「いってきます」

    Kimura-ke no mainichi "Itte kimasu"
  • Books

    西町交番の良さん「良さんのクリスマス」

    Nishimachi Kōban no Ryō-san "Ryō-san no Kurisumasu"
  • Books

    南の島のタクシー = The taxi on a southern island

    Minami no shima no takushī = The taxi on a southern island
  • Books

    象のトンキー

    Zō no Tonkī
  • Books

    落語 : 「馬小屋の火事」「風呂敷包み」 = Rakugo : "Fire in the stable" and "The furoshiki bundle"

    Rakugo : "Umagoya no kaji", "Furoshiki-zutsumi" = Rakugo : "Fire in the stable" and "The furoshiki bundle"
  • Books; Sound Recordings

    レベル別日本語多読ライブラリー. レベル3, vol. 3

    Reberu betsu Nihongo tadoku raiburarī. Reberu 3, vol. 3
  • Books

    ロバートさんのお兄さん = Robert's big brother

    Robā̄to-san no onīsan = Robert's big brother
  • Books

    りんごと兄弟 = Apples and brothers

    Ringo to kyōdai = Apples and brothers