MARC Bibliographic Record

LEADER05497ccm a2200433Ia 4500
001 9943456003602122
005 20130215121949.0
008 970415s1971 ru sge n ger d
019    $a52820325
028 22 $6880-01$a6471$bMuzyka
880 22 $6028-01$a6471$bМузыка
035    $a(OCoLC)ocm16457736
035    $9AYB2426UW
035    $a(WU)4345600-uwmadisondb
035    $z(OCoLC)52820325
035    $a(EXLNZ-01UWI_NETWORK)999855612302121
040    $aCUY$beng$cCUY$dOCLCG$dNYP$dOCLCQ$dGZM
041 1_ $ager$arus$hrus
045    $ax0x5
048    $avu01$aka01
049    $aGZZ+
050 _4 $aM1620.M445$bS62 1971
100 1_ $6880-02$aMedtner, Nikolay Karlovich,$d1880-1951.
880 1_ $6100-02$aМетнер, Николай Карлович,$d1880-1951.
240 10 $aSongs.$lGerman & Russian.$kSelections
245 10 $6880-03$aIzbrannye romansy :$bdli︠a︡ golosa s fortepiano /$cN. Metner.
880 10 $6245-03$aИзбранные романсы :$bдля голоса с фортепиано /$cН. Метнер.
264 _1 $6880-04$aMoskva :$bIzd-vo "Muzyka",$c1971.
880 _1 $6264-04$aМосква :$bИзд-во "Музыка",$c1971.
300    $a1 score (82 pages) ;$c29 cm
336    $anotated music$bntm$2rdacontent
337    $aunmediated$bn$2rdamedia
338    $avolume$bnc$2rdacarrier
500    $aFor voice and piano.
505 0_ $6880-05$aU vrat obiteli svi︠a︡toĭ-- / slova M. Lermontova = Vor einer heil'gen Pforte stand-- / Worte von M. Lermontow -- Maĭskai︠a︡ pesnʹ / slova I.V. Gete = Mailied / Worte von J.W. Goethe -- Tishʹ na more / slova I.V. Gete = Meerestille / Worte von J.W. Goethe -- Schastlivoe plavanʹe / slova I.V. Gete = Glückliche Fahrt / Worte von J.W. Goethe -- Blizostʹ milogo / slova I.V. Gete = Hähe des Geliebten / Worte von J.W. Goethe -- Shepot, robkoe dykhanʹe-- / slova A. Feta = Flüstern, leise Atemholen / Worten von A. Feth -- Babochka / slova A. Feta = Der Schmetterling /Worten von A. Feth -- Vesennee uspokoenie / slova F. Ti︠u︡tcheva (iz Ulanda) = Frühlingsberuhigung / Deutscher Urtext von L. Uhland in metrischer Anpassung von W. Wischniak an F. Tjutschews Nachdichtung -- Mogu lʹ zabytʹ to sladkoe mgnovenʹe / slova A. Delʹviga = Wie kann vergessen jemals ich die Stunde / Worte von A. Delwig -- T︠S︡vetok / slova A. Pushkina = Die Blume / Worte von A. Puschkin -- Lishʹ rozy uvi︠a︡dai︠u︡t-- / slova A. Pushkina = Kaum welken hier die Rosen / Worten von A. Puschkin -- Nochʹ / slova A. Pushkina = Nachts /Worten von A. Puschkin -- Bessonnit︠s︡a / slova F. Ti︠u︡tcheva = Schlaflosigkeit / Worten von F. Tjutschew -- Impromptu ("Moego tot bezumstva zhelal--" / slova A. Feta = Impromptu ("Meinen Wahnsinn--") / Worte von A. Feth -- Serenada ("Nadezhda") / slova I. Ėĭkhendorfa = Serenade ("Aussicht") / Worte von J. Eichendorff -- V lesu / slova I. Ėĭkhendorfa = Im Walde / Worte von J. Eichendorff -- Serenada / slova A. Pushkina = Serenade / Worte von A. Puschkin -- Uznik / slova A. Pushkina = Der Gefangene / Worte von A. Puschkin -- Poldenʹ / slova F. Ti︠u︡cheva = Mittagsdunst / Worte von F. Tjutschew.
880 0_ $6505-05$aУ врат обители святой-- / слова М. Лермонтова = Vor einer heil'gen Pforte stand-- / Worte von M. Lermontow -- Майская песнь / слова И.В. Гете = Mailied / Worte von J.W. Goethe -- Тишь на море / слова И.В. Гете = Meerestille / Worte von J.W. Goethe -- Счастливое плаванье / слова И.В. Гете = Glückliche Fahrt / Worte von J.W. Goethe -- Близость милого / слова И.В. Гете = Hähe des Geliebten / Worte von J.W. Goethe -- Шепот, робкое дыханье-- / слова А. Фета = Flüstern, leise Atemholen / Worten von A. Feth -- Бабочка / слова А. Фета = Der Schmetterling /Worten von A. Feth -- Весеннее успокоение / слова Ф. Тютчева (из Уланда) = Frühlingsberuhigung / Deutscher Urtext von L. Uhland in metrischer Anpassung von W. Wischniak an F. Tjutschews Nachdichtung -- Могу ль забыть то сладкое мгновенье / слова А. Дельвига = Wie kann vergessen jemals ich die Stunde / Worte von A. Delwig -- Цветок / слова А. Пушкина = Die Blume / Worte von A. Puschkin -- Лишь розы увядают-- / слова А. Пушкина = Kaum welken hier die Rosen / Worten von A. Puschkin -- Ночь / слова а. Пушкина = Nachts /Worten von A. Puschkin -- Бессонница / слова Ф. Тютчева = Schlaflosigkeit / Worten von F. Tjutschew -- Impromptu ("Моего тот безумства желал--" / слова А. Фета = Impromptu ("Meinen Wahnsinn--") / Worte von A. Feth -- Серенада ("Надежда") / слова И. Эйхендорфа = Serenade ("Aussicht") / Worte von J. Eichendorff -- В лесу / слова И. Эйхендорфа = Im Walde / Worte von J. Eichendorff -- Серенада / слова А. Пушкина = Serenade / Worte von A. Puschkin -- Узник / слова А. Пушкина = Der Gefangene / Worte von A. Puschkin -- Полдень / слова Ф. Тютчева = Mittagsdunst / Worte von F. Tjutschew.
546    $aParallel Russian and German words from various sources.
650 _0 $aSongs with piano.

MMS IDs

Document ID: 999855612302121
Network Electronic IDs:
Network Physical IDs: 999855612302121
mms_mad_ids: 9943456003602122