Program notes in French and English (ports., bibliographical references) by Mārtiņš Boiko (introduction, Latvia, Lithuania) and Vaike Sarv (Estonia) inserted in container.
Latvian songs from the archives of Latvian Radio (1960-1985) ; Lithuanian songs from the archives of Lithuanian Radio (1937-1985) ; Estonian songs recorded at the Maison des Cultures du Monde (1992)
Sung in Latvian, Lithuanian, and Estonian.
Lettonie = Latvia. Voix de printemps = Voice of spring (0:37) ; Voix des baies = Voice of berrie (1:07) ; Voix du printemps = Voice of spring (0:50) ; Voix des laboureurs = Ploughmen's voice (1:33) ; Chant de mariage = Wedding song (1:18) ; Voix de talka = Voice of talka (1:37) ; Voix de talka = Voice of talka (1:34) ; Chant de mariage = Wedding song (3:11) ; Mélodie de flûte = Flute melody (0:49) ; Mélodie de kokle = Kokle melody (1:14) -- Lituanie = Lituania. Chant de récolte = Harvest song (4:28) ; Lamentation nuptiale = Wedding lament (2:11) ; Jeu de sifflets = Whistles (0:36) ; Sutartinė de récolte = Harvest sutartinė (0:46) ; Sutartinė (1:28) ; Chant de mariage = Wedding song (2:30) ; Mélodie de Aukštaitija (1:10) ; Chant de mariage = Wedding song (2:09) -- Estonie = Estonia : (Setumaa). Le dernier repas de la fiancée = The bride's last meal. Les préparatifs = Preparations (3:26) ; Les présages = Omens (1:58) ; La quête = The collection (2:28) ; Lamentations nuptiales = Wedding laments. De la fiancée = By the bride (3:46) ; Des parents = By the parents (1:33)