Beno Blachut, tenor ; with various supporting soloists
Recorded 1950-1964.
Sung in Czech.
Prodaná nevěsta = The bartered bride. Až uzříš, komus koupil nevěstu = When you find out whom you have bought a bride ; Jak možná věřit = Who would believe (3:19) ; Dalibor. Na obžalobu tuto odpověz = To thine accusers now an answer give! (with Vaclav Bednar and Marie Podvalová) (6:04) ; Slyšels to příteli, tam v nebes kůru? = Oh, didst thou hear it, friend, in heaven's regions? (3:42) ; Nebyl to on zas? = It was he again? (4:32) ; Ó, nevýslovné štěstí lásky = Oh, unspeakable charm of love (with Marie Podvalová) (4:58) ; Hubička = The kiss. Jen odpros ji, ty bláhový = Just go and pray, you foolish man (with Přemysl Kočí) (4:37) ; Já nešt'astník = I'm miserable! (3:41) ; Jsme svoji = United? (with Ludmila Červinková) (2:30) / Bedřich Smetana -- Rusalka. Vidino divná, přesladká = Beautiful vision, delightful (with Eduard Haken) / Antonín Dvořák (6:15) -- La clemenza di Tito. Co sláva trůnu skvělá = Deh più sublime sogli l'unico frutto e questo (with Stanislava Součková) / Wolfgang Amadeus Mozart (2:42) -- Aida. Ó, božská Aida = Celeste Aida / Giuseppe Verdi (4:37) -- Lohengrin. Což nesaještu sladkou vůni vánku? = Atmest du nicht mit mir die süssen Düfte? / Richard Wagner (2:39) -- Faust. Bud' zdráv, ty milý koutku vlídný = Salut! Demeure chaste et pure / Charles Gounod (4:21) -- Car a tesař = Zar und Zimmermann. Mám já jedno děvče z Flander = Lebe wohl, mein flandrisch' Mädchen / Gustav Albert Lortzing (5:27) -- Nápoj lásky = Elisir d'amore. Una furtiva lacrima / Gaetano Donizetti (3:37) -- Turandot. Nikdo nespí = Nessun dorma / Giacomo Puccini (2:52) -- Z mrtvého domu = From the house of the dead. Bylo to před lety = It was years ago (with Antonín Votava) / Leoš Janáček (7:15)