For the Latin texts, Jan Ziolkowski provided translations of those obscure works; for translations of French, David Raybin has been a collaborator; initially, there was another collaborator for the French portions of MS Harley 2253, Barbara Nolan, who before her death, had drafted English versions of some fabliaux, the translation of Gilote and Johane.
Harley's contents are presented according to booklet structure; the grouping of seven booklets to make the Harley manuscript's full 140 leaves seems to have happened when the scribe was alive.
Includes bibliographical references and indexes.
Multilingual text in Middle English, Anglo Norman, and Latin along with translations of each.