Relation des choses de Yucatan de Diego de Landa; texte espagnol et traduction française en regard, comprenant les signes du calendrier et de l'alphabet hiéroglyphique de la langue maya
accompagné de documents divers historiques et chronologiques, avec une grammaire et un vocabulaire abrégés français-maya; précédés d'un essai sur les sources de l'histoire primitive du Mexique et de l'Amèrique Centrale, etc., d'après les monuments égyptiens, et de l'histoire primitive de l'Egypte d'après les monuments américains, par l'abbé Brasseur de Bourbourg
Avant-propos.--Des sources de l'histoire primitive du Mexique.--Relation des choses de Yucatan de Diego de Landa. [Texte espagnol et trad. franç.]--Du commencement et de la fondation de ces omules sacrés de ce site et ville d'Izamal par le père Lizana. [Texte espagnol et trad. franç.]--Chronologie antique du Yucatan et examen de la methode à l'aide de laquelle les Indiens computaient le temps. tirés de livera documents anciens. par don Juan Pio Perez [texte espagnol et trad. franç.]--Série des époques de l'histoire maya [texte maya et trad. franç.]--Écrit de frère Romain Pane des antiquités des Indiens [tiré de l'histoire de C. Colomb écrite par F. Colomb]--Esquisse d'une grammaire de la langue maya d'après celles de Beltran et de Ruz.--Vocabulaire maya-français.--Quelques vestiges d'un vocabulaire de l'ancienne langue de Haiti et de ses dialectes