Reprint of the original edition (Louvain, 1616) entitled "Emanuel / leabhar ina bhfuil modh / iarrata ... na / beathadh riaghaltha ... Sgáthan an chrábhaidh drong / oile Desiderius." An incomplete translation of parts I to III of the Spanish work, Tratado llamado el Desseoso, y por otro nombre, Espejo de religiosos. The first edition known, written in Catalan by a priest of the order of St. Jerome, was an anonymous publication (Barcelona, 1515). Passages were inserted to encourage Irish Catholics, and considerable omissions made, in Conry's version. cf. Introd., p. [VII] and XVI.