Wir teilen Ihnen umstehend Nitheres tiber Beringung und Wiederfund
des mit Ring ,Vogelwarte 
Rossitten" (Vogelwarte Rossitten, Kurische Nehrung, Ostpreullen, Deutschland)
gekennzeichneten Vogels mit, 
mit aufrichtigem Dank f dr Ihre wertvolle Mitwirkung und mit der htflichen
Bitte urn weitere Aufmerksam- 
keit. Die Beringung der VIgel (am Ort der ornithologischen Stationen oder
in weiten Gebieten durch 
freiwillige Mitarbeiter) gibt Einblick in Wanderungen und andere Lebensgewohnheiten
der V6gel. Da von 
vielen beringten V6gein nattirlich immer nur wenige in die Hand des Menschen
fallen, macht sich jeder 
um die Wissenschaft verdient, der gefundene Ringe an ornithologische Stationen
zurficksendet, mit genauen 
Angaben tiber Ort und Zeitpunkt des Fundes. Diesbeztigliche Aufkliirung in
Ihrem Bekanntenkreis und in 
der Presse ist sehr erwtinscht. 
 
          We write to give you further information about the marking and
recovery of a bird bearing a ring 
marked ,Vogelwarte Rossitten" (Ornithological Observatory Rossitten,
Kurische Nehrung, East Prussia, Ger- 
many). We are grateful for your valuable help in this connection, and hope
you will continue to cooperate 
with us in our work in the observation of ringed birds. The marking of birds
(either at ornithological 
stations or, further afield, by the help of voluntary workers) is an important
mean of studying their move- 
ments and life histories. As only a small proportion of recoveries can be
expected, the thanks of all ornitho- 
logists are due to anyone who returns rings to ornithological stations, with
details of the time and place of 
recovery. - Publicity given to these recoveries, amongst friends and in the
public press, is very desirable. - 
We are always ready to give information about our work and to furnish address
of bird marking stations 
in other countries. 
 
          Nous vous faisons part de quelques d6tails se rapportant A l'oiseau
porteiir d'une bague de la 
,,Vogelwarte Rossitten" (Station ornithologique Rossitten, Kurische
Nehrung, Prusse Orientale, Allemagne) 
que vous avez ramass6. Nous vous exprimons notre sinc6re reconnaissance de
votre prdcieux concours et 
nous vous prions de bien vouloir encore, le cas 6chdant, nous accorder votre
collaboration. L'habitude de 
baguer les oiseaux (soit dans les stations ornithologiques soit A la campagne
par des collaborateurs volon- 
taires) permet de connaltre leurs migrations et leur mode de vie. Parmi le
tr6s grand nombre d'oiseaux 
bagu6s, il n'en est que peu qui tombent entre les mains de l'homme. Celui
qui renverra les bagues aux 
stations ornithologiques avec des Mdatils sur la date et r'endroit ofA l'oiseau
a dt6 trouv6, aura bien merit6 
de la science. Nous vous prions de donner A nos recherches toute la publicit6
d6sirable. A ce propos, nous 
vous communiquerons avec plaisir des renseignements plus pr6cis sur notre
travail et nous vous indiquerons 
la station ornithologique comp6tente de votre pays. 
 
         Abbiamo l'onore di comunicarle notizie dettagliate sopra l'inanellamento
e la ripresa dell'uccello 
contrassegnato dall'aneilo ,Vogelwarte Rossitten" (Osservatorio di Rossitten,
Kurische Nehrung, Prussia Orien- 
tale, Germania) ringraziandola vivamente per la preziosa cooperazione e pregandola
di voler conservarci il 
suo cortese interessamento per l'avvenire. L'inanellamento degli ucceili,
nella sede dell'Osservatorio o in 
altre localitA per mezzo di volonterosi collaboratori, serve a studiare le
migrazioni, i costumi ed altre pro- 
prietA biologiche degli uccelli. Naturalmente sopra molti uccelli inanellati
soltanto pochissimi cadono in 
mano dell'uomo e perci5 rende un segnalato servizio alla scienza chi notifica
o spedisce gli anelli ripresi 
alle Stazioni ornitologiche con precise notizie sul luogo e sulla data del
ritrovamento. E' molto utile e desi- 
derata anche la diffusione della notizia nella cerchia del conoscenti e per
mezzo della stampa. Ci teniamo 
a disposizione per qualsiasi chiarimento riguardante il nostro lavoro e se
desidera per metterla in relazione 
con le Stazioni di inanellamento che esistono nel suo territorio. 
 
         Tengo el gusto de comunicar d Vd., A la vuelta, los pormenores del
anillado y hallazgo del ave 
marcada con el anillo ,Vogelwarte Rossitten" (direcci6n: Vogelwarte
Rossitten, Kurische Nehrung, Prusia 
Oriental, Alemania), agradeci6ndole sinceramente Su valiosa colaboracidn
en el hallazgo, y rogdndole, siga 
facilttndonos mas adelante semejantes datos, tocantes A este servicio. -
El anillado de las aves (realizado 
en la residencia de las estaciones ornitoldgicas 6 en otras regiones por
colaboradores voluntarios) nos hace 
conocer las migraciones y otras condiciones biologicas de las aves. Siendo
asi, que de las inumerables ayes 
anilladas muy pocas lRegan d caer en manos del hombre, todos los que devuelven
A las estaciones los anillos 
encontrados 6 comunican por lo menos las inscripciones de los mismos, con
indicaciones exactas sobre lugar 
y fecha del hallazgo, prestardn un servicio valioso A la ciencia. - Agradeceriale
mucho, que Vd. publicase 
entre Sus amigos y en la prensa la importancia de tales servicios, y estoy
dispuesto A comunicarle mas de- 
talles sobre nuestra labor 6 indicarle las estaciones de anillado, pertenecientes
A ese pais. 
 
         Agradecemos sinceramente a sua valiosa cooperago no descobrimento
das aves anilhadas, e pedimos 
o obs6quio de continuar a prestar-nos o seu concurso. Vamos, a seguir, frisar
a importAncia da anilhago 
e descoberta das aves mareadas com a anilha ,Vogelwarte Rossitten" (Posto
ornitol6gico de Rossitten, Ku- 
rische Nehrung, Prussia Oriental, Alemanha). A anilhaggo das ayes (nos locals
das Estanses Ornitol6gicas 
pelo respectivo pesoal, ou, f6ra d6les, por colaboradores oficiosos) contribue
para elucidar a migrano das 
aves e outros costumes da sua vida. Das muitas ayes anilhadas, nunca voltam
As maos do homem     senAo 
um pequeno nAfimero delas, como 6 natural; e por isso bern merece da ci6ncia
todo aquele que devolver as 
anilhas encontradas As respectivas estates omnitol6gicas, corn dados precisos
sobre o local e dpoca 
do achado. Muito estimarlamos que estes esclarecimentos fossem divulgados
no circulo das suas relaq5es 
e tivessem publicidade pela imprensa. Da melhor vontade nos prestamos a dar
mais informes ac6rca do 
nosso trabalho e a indicar a estaoo ornitologica que mais conviria ao seu
pais. 
 
         Na odwrotnej stronie komunikujemy Panu bli2sze dane, dotyczqce zaobrqczkowania
i powtSrnego 
zdobycia ptaka, odznaczonego obrqczk. ,Vogelwarte Rossitten" (Vogelwarte
Rossitten, Kurische Nehrung, 
Ostpreullen, Deutschland). Dzitkujemy Panu najuprzejmiej za przeslanq nam
cennq wiadomog6 i prosimy 
gorqco o pamid na przyszlogd. Obroczkowanie (w miejscu istnienia stacyj ornitologicznych,
lub tet w 
innych miejscowociach przez interesujqcych siĆ½ zagadnieniem bezplatnych
wsp6lpracownik6w) daje pogiqd 
na wqdr6wki i inne szczeg6ly 2ycia ptak6w. Z wielu zaobrqczkowanych ptakdw
dostaje siQ jednak zpow- 
rotem w r~ce ludzkie tylko mala ilod, to tel kardy kto daje zna6 stacjom
omnitologicznym o takich ptakach, 
oddaje znaczne uslugi nauce. Koniecznem jest jednak podanie daty i miejsca
zabicia lub schwytania ptaka. 
Prosimy Pana o ugwiadamianie w tej sprawie wszystkich Pafiskich znajomych.
Niemniej pozqdane sq wzmianki 
w prasie. Na 2qdanie jaknajchgtniej udzielimy Panu dalszych wia domo~ci o
naszej pracy, jak rdwnie2 o 
Stacji, ktdra istnieje w Paiskim kraju.