The Branko Krsmanovich Chorus of Yugoslavia at Carnegie Hall

Branko Krsmanovich Chorus

Publication Details Click to collapse Cite/Export

Notes

  • Sacred and secular choruses and folk-songs, in part with instrumental ensemble.
  • Sung in Old Latin, Creole, English, Serbo-Croatian, Old Slavic, Slovenian, Italian or Russian; words to some works also printed as text, with English translations, on container.

Contents

  • Catulli Carmina = Songs of Catullus : excerpts from Act I / Carl Orff (5:35) -- Salangadou : Creole lament (2:45) -- Soon ah will be done : spiritual / W. Dawson (2:53) -- Cetiri dohovni stiha = Four religious verses. Vospojte Gospodi = Sing unto the Lord a new song / Marka Tajčevich (6:05) -- Macedonian hora : instrumental (2:05) -- Jugoslavenski splet = Yugoslav suite: Kolovodja = The dance leader / arr. Aksentije Maksimovich (:51) ; Po jezeru bliz Triglava = On a lake near Triglav / arr. Matej Hubad (3:05) ; Vuprem oci = I raise my eyes / arr. Vinko Zganjec ; U mog dike = My love has beautiful, sweet lips / arr. Rafajlo Blam -- Jadovanka za teletom = Lament for a dead calf / Jakov Gotovac (2:05) -- Due "villote del fiore" = Two "flower dances". Come t'haggio lasciat' = How could I leave you ; L'amanza mia si chiama Saporitta = My love is called Saporitta / Filippo Azzaiolo (2:35) -- Tonkaya ryabina = The rowan tree / A.V. Svešnjikov (3:04) -- Amurskie volni = Waves of the Amur / A. Kjus (2:40)
Checking the Web...